Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹第807次航班现在开始在G登机口登机。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开往利物浦去中国号在四十五钟之前已经出发了!
Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.
前往直布罗陀航空服务最近已在增加。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物工作也将是一项艰巨任务。
Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.
· Air Navette飞往戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。
Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.
向恐转让武是现代祸患。
Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.
他们还应保持外国直接投资流入非洲上升趋势。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡请求受《引渡法》管理。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言高度依赖。
Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.
由于实施24%关税,向欧盟这个最大市场出口金枪鱼将受到影响。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.
他把钻石走私到两个钻石中心,仍然在违反制裁。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活动可导致武运入冲突地区。
On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.
据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。
Les envois à destination de l'Amérique du Nord transitent par le Pacifique est ou par les Caraïbes.
运往北美货物途径东太平洋或加勒比地区。
Le Hamas doit également mettre fin à la contrebande d'armes à destination de la bande de Gaza.
哈马斯还必须停止向加沙地带走私武。
Il n'existe cependant aucun dispositif global visant à prévenir ces transferts à destination de groupes armés non étatiques.
然而,对于防范向非国家武装团体这种转让并不存在一个总体方针。
Les investissements étrangers directs à destination de l'Afrique subsaharienne sont fortement concentrés dans un petit nombre de pays.
流入撒南非洲外国直接投资高度集中于少数几个国家。
L'Organisme a intercepté des tonnes d'héroïne et d'autres drogues à destination de l'Europe et de l'Amérique du Nord.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美数千吨海洛因和其他毒品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.
新杂志诞生了,特别是针对年轻人杂志。
Haut-parleur : Le vol 310 à destination de Genève, embarquement immédiat, porte 37.
扬声器:飞往日内瓦 310 航班,立即登机,37 号登机口。
Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.
从巴黎戴高机场到目地期间,我们会保证您安全。
Le train à destination de Berlint va bientôt partir.
开往柏林车很快就要出发了。
Les livraisons de gaz à destination de l’Ukraine ont repris.
向乌克兰天然气输送已经恢复。
Vous avez pris place sur le train à destination de Caen.
您已在开往卡昂车上就座。
Ceci est le dernier appel pour les passagers à destination de Propreville.
这是往普罗普维尔乘客最后一次呼叫。
Pour les voyageurs à destination de Montpellier, veuillez monter dans les premières voitures.
对于往蒙彼利埃旅客,请乘坐第一辆车。
Ils vendent à -30, -40 % à destination de l'Inde et de la Chine.
他们以 -30、-40% 价格向印度和中国出售。
Condamnation pour trafic d'armes à destination de la Croatie et de l'Equateur pendant ses mandats.
在他任职期间因向克罗地亚和厄瓜多尔贩运武器而被定罪。
C'est par cet escalier qu'arrivaient les passagers en provenance d'Espagne et à destination de la France.
- 正是通过这个楼梯,从西班牙抵往法国乘客。
Fin août, elle est montée dans un autobus à destination de la Russie avec 13 autres enfants.
8月底,她和另外13个孩子登上了开往俄罗斯公共汽车。
Un premier avion a décollé de France à destination de Niamey ce mardi à la mi- journée.
周二中午,第一架飞机从法国起飞飞往尼亚美。
Il a été conduit à l'aéroport et contraint de monter dans un avion à destination de Paris.
他被带到机场,被迫登上了飞往巴黎飞机。
Il s'agirait en fait d'un trafic à grande échelle qui pourrait être à destination de la Chine.
这实际上将是一场可能运往中国大规模交通。
Ban Ki Moon demande au conseil de sécurité d'imposer un embargo sur les armes à destination de Damas.
潘基文呼吁安理会对大马士革实施武器禁运。
Les compagnies aériennes ont par ailleurs l'interdiction du Bureau de l'immigration, d'embarquer Snowden à destination de Hong Kong.
移民局还禁止航空公司搭乘斯诺登往香港航程。
La Lituanie a décidé d'appliquer les sanctions européennes concernant environ la moitié des produits russes à destination de Kaliningrad.
立陶宛已决定对大约一半运往加里宁格勒俄罗斯产品实施欧洲制裁。
Le train en provenance de Nice ville Un jour je serai le meilleur dresseur et à destination de Paris gare de Lyon.
从尼斯出发车 ,有一天,我将成为最好教练,开往巴黎里昂车站。
Le train N. G8041 est parti lundi de la ville de Dalian à destination de Shenyang, capitale du Liaoning.
车N. G8041周一从大连市出发,往辽宁省会沈阳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释